Смешные истории

Короткие смешные истории

Смешные истории из жизни - cборник № 3278

Сборник смешных историй подготовлен: 04.11.2018 г.


Субботнее утро, но поработать надо. В офисе никого. Работаю с документами, сосредоточен, время поджимает. Звонок по телефону, снимаю трубку и слышу, что из центра соцстраха хотят какие-то документы передать. Отвечаю «стартуйте», автоматически жму клавишу приема на факсе и кладу трубу. Включился обратно в работу и внимания не обратил даже, что из факса ничего и пришло.
Минут через 15-20 после звонка неуверенный стук в дверь. Отвечаю, чтобы входили. Входит бабулька почти, ну женщина в возрасте приличном. Спрашиваю: «По какому вопросу?» Отвечает: «Что из соцстраха и привезла документы». Удивленно смотрю на нее и спрашиваю, почему не по факсу. Ответ поразил до глубины души:
- Ну Вы же сказали «Стартовать». Вот я и...


***

У меня небольшой интернет-магазин. До компьютера добрался только к вечеру. Гляжу - поступил заказ. Время на часах 18:30. Ну, думаю, ещё не поздно, позвоню покупателю, чтобы он подтвердил свой заказ. Звоню с сотового. Долго не берут трубку. Потом отвечают хриплым измождённым голосом:
- Алё!
- Это такой-то? - спрашиваю я.
- Да! Алё! Говорите!
- Вас из интернет-магазина беспокоят. Контрольный звонок по заказу...
- Да, я понял уже! Я заказывал!
- Заказ 10 единиц такого-то товара?
- Да! Отправляйте!
- Ваш заказ будет отправлен завтра. Ориентировочно в 8:15, в 8:20...
- Да понял я! Отправляйте!
И кладут трубку. Ну, думаю, какой нервный клиент попался. Посмотрел индекс - мама дорогая! Магаданская область, у них половина третьего ночи! На следующий день в 2 часа ночи мне звонок. Спокойный вкрадчивый голос с того магаданского номера спрашивает:
- Ну что, отправил заказ?
Отомстил...


***

У Авраама Линкольна была любимая загадка: «Сколько лап у собаки, если хвост мы назовём лапой?» Большинство слушателей отвечало, что пять. Тогда Линкольн говорил:
- Нет, их по-прежнему четыре: названный лапой хвост - ещё не лапа.


***

Подружка одной моей девушки вышла замуж за индуса (ныне оба живут на ПМЖ в Лондоне). Свадьбу они справляли три раза - в Лондоне, в Индии и у нас. На последней мы были в числе приглашенных. Там случились две неловкости:
1) Весьма подвыпившая теща в порыве страсти сказала своему такому же подвыпившему новообретенному зятю (парень по-русски примерно полтора слова знал):
- Ну, теперь и ты - мой сын!
На что тот, округлив глаза, с некоторым страхом ответил:
- No, I'm not your sin!
Для незнающих - «sin» в переводе с английского означает «грех».
2) Там же. Уже я перепутал два схожих (по-английски) слова - snack и snake (произносится «снэк» и «снэйк»). И еще дооолго убеждал моего нового друга, что к водке у нас лучше всего идут змеи («snakes»), указывая притом на соленые огурцы (действительно, лучшая закуска - «snack»).