Смешные истории

Короткие смешные истории

Смешные истории из жизни - cборник № 4137

Сборник смешных историй подготовлен: 18.03.2021 г.


История произошла не со мной, а с одной моей знакомой, но дальше буду повествовать от первого лица, так как так удобнее
Еду я однажды в нашем родном московском метро по кольцевой линии, давка жуткая, рядом стоят два мужичка с рюкзаками, с сумками, сразу видно что приезжие.
Тут объявляется следующая остановка "Осторожно, двери закрываются, следующая станция Октябрьская".
Тут один из мужичков выдает: "Слышь, Вань, по-моему мы эту ужу проезжали?"
На что другой ему отвечает: "Нам сказали до конечной, значит едем до конечной!" :)
Вот такая вот история, хотите верьте, хотите нет.


***

По Бизнес-FM один предприниматель-ювелир хвастался, как ему удалось надуть двух наивных евреев.
Какое-то время назад он вёл в Нью-Йорке важные переговоры по покупке партии бриллиантов. Отсмотрел товар, начал беседовать с продавцами - двумя евреями - о цене. И в процессе торга услышал, как они переговариваются на иврите. Хотел было тоже перейти на иврит, которым за 12 лет работы на бирже драгоценностей в Израиле овладел великолепно, но… услышал фразу: «этому русскому лоху меньше чем за 50 продавать не будем».
Бизнесмен улыбнулся про себя, поторговался ещё немного для вида, а потом сурово заявил: «48». Разумеется, получил немедленное согласие.
На выходе бизнесмен обернулся и попрощался с продавцами на иврите, чтобы показать, как он их надул…
Я представляю себе диалог этих евреев, когда он вышел из комнаты. «Хаим, он будет учить нас коммерции».


***

Советские времена. Такое же посольство в одной из дружественных африканских стран. Из местной школы для детей дипломатов и им сочувствующих приходит запрос на книгу Чернышевского «Что делать?». Ну, должны же русские детишки в далекой Африке как-то узнавать советскую классику!
В посольстве, как ни странно, оказался только английский вариант сего шедевра. До родины далеко. Учителей, безгранично уверенных, что советское образование лучшее в мире, обижать не хочется. Что делать?
Решено было своими силами помочь подрастающему африканско-русскому поколению школяров - то бишь самостоятельно перевести с ихнего, аглицкого, на родной, советский.
Сказано – сделано! Перевели. Отпечатали пару десятков экземпляров в местной типографии. Несколько книжек отдали в школу, несколько в посольскую библиотеку, несколько отправили на родину, остальное друзьям-знакомым пораздарили.
А в чем хохма, - спросите вы? А хохма в том, что книгу переводил еврей. Которому, видимо, высокое посольское начальство сильно доверяло, иначе, как объяснить то, что из издательства культовая революционная книга вышла с новым, отнюдь не классическим, названием: «В чем дело?».


***

Лет 7 назад, прихожу домой... с родителями жили.. Мама сидит в комнате за письменным столом, на столе презервативы... С мужем мы уже 2 года были расписаны, мама расстроено и в то же время строго, тарабанит пальцами по столу и спрашивает хватаясь за сердце: интересно знать, и чем же вы таким тут занимаетесь?!