Смешные истории

Короткие смешные истории

Смешные истории из жизни - cборник № 1484

Сборник смешных историй подготовлен: 14.03.2015 г.


Четырехлетний Андрей слушает сказку про Красную Шапочку. И когда прозвучала последняя фраза "...Распороли волку брюхо и оттуда вышли бабушка и Красная Шапочка – живые и здоровые", Андрей добавляет:
– И слюнявые!


***

Приятель ходжи пришел к нему посоветоваться о деле. Он изложил ему все и в конце спросил: "Ну как? Разве я неправ?" Ходжа заметил: "Ты прав, братец, ты прав". На следующий день ничего не знавший об этом противник также пришел к ходже. И он также, желая определить, чем кончится тяжба, рассказал ему дело, разумеется, пристрастно, в выгодном для себя свете. "Ну, ходжа, что ты скажешь? Разве я не прав?" - спросил он у ходжи. И ему ходжа отвечал: "Конечно, конечно, ты прав". Случайно жена ходжи слушала его разговор с тяжущимися и, увидев, что ходжа считает обоих правыми, вознамерилась пристыдить его и заметила: "Эфенди, вчера был у тебя сосед Коркуд, он объяснил тебе свое дело, ты ему сказал, что он прав. Потом пришел его противник Санджар, ты и ему сказал, что он прав. Как же это? Ты кази, а я вот уже сколько лет жена кази. Разве могут быть правы одновременно и истец и ответчик?" Ходжа спокойно сказал: "Да, верно, женушка, и ты тоже права".


***

История, которая однажды случилась в бывшем Военном институте иностранных языков. Звонок в институт из Министерства обороны: "Нужен переводчик с ангольским языком! Машина выехала!" Ну, дежурный думает: "Что, они не знают, что в Анголе язык португальский?" Ладно, звонит на факультет. А все слушатели с португальским ушли в увольнение. Отловили наконец какого-то с испанским языком, говорят ему: "Поедешь в Министерство обороны, португальский и испанский похожи, переведешь как-нибудь!" Приехал он, ему говорят: "Будешь фильм переводить". Провели его в кабинку, дали микрофон, рядом подполковник сидит какой-то на всякий случай. Смотрит переводчик - в зале генералы собираются. Наконец, свет потух, и начался фильм. И тут этот слушатель подполковнику говорит:
- Слушай, так это же не ангольский язык! Это монгольский!
А тот ему:
- Ты переводчик? Вот и переводи!
Ну, делать нечего, смотрит он на экран. А там двое монголов посреди степи съехались на конях и говорят друг с другом о чем-то. Он и переводит: «Привет! - Привет. - Как дела? - Ничего.- Урожай собрали? - Да, спасибо».
В этот момент говоривший выхватывает саблю и отрубает другому голову. Переводчик говорит:
- Вот так в Монголии начиналась коллективизация!
Ну, потом там сцены из средневековой жизни пошли, парень переводил, как мог, но что интересно: фильм генералам понравился!
Вот такая история.


***

Один очень застенчивый человек лег в больницу для прохождения анализов, последний из которых очень расстроил ему желудок. Первые несколько походов в туалет оказались напрасными, и, в результате, в последний раз он попросту решил больше туда не ходить. После чего он неожиданно обделался прямо в постели. От стыда он потерял всякий рассудок, выскочил из постели, схватил в охапку простыни и выкинул их из окна палаты. В это время какой-то пьяница проходил под окнами больницы, когда простыни упали прямо на него. Ругаясь, вопя, и размахивая руками, бедный алкаш долго пытался сбросить с себя непонятный предмет, пока испачканные простыни не оказались в сильно запутанном виде у его ног. В это время, пока пьяница нетвердо покачиваясь на ногах, стоял под окнами, смотря на кучу простыней, больничный охранник, наблюдавший все это с самого начала, подошел к нему и, еле сдерживая смех, спросил:
- Что это тут такое с тобой произошло?
Алкаш, по-прежнему смотря взглядом вниз на простыни, ответил:
- Мне кажется, я только что отколотил какое-то привидение.